Skip navigation
Главная страница
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
Даты випуска
Авторы
Заголовки
Темы
Справка
Войти
Мой архив ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
DSpace
JSPUI
DSpace сохраняет и позволяет легкий и открытый доступ ко всем видам цифрового контента, включая текст, изображения, анимированные изображения, MPEG и наборы данных
Узнать больше
"РЕПОЗИТОРИЙ ТОЛЬЯТТИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА"
Просмотр собрания по группе - Тема 45.03.02
Перейти к:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
или введите несколько первых букв:
Сортировка:
по заголовку
по дате выпуска
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 1 по 20 из 162
дальше >
Дата выпуска
Название
Автор(ы)
2023
Аудиовизуальный перевод научно-популярного контента медицинских YouTube-каналов с английского и немецкого языков на русский язык
Текстина, К. П.
2019
Геймификация образовательного процесса по иностранным языкам в школе как способ организации познавательной деятельности обучающихся
Кузина, Е. А.
2020
Гендерный аспект в переводе (на примере перевода авторской журналистики с английского языка на русский)
Ядринцева, В. М.
2020
Грамматическое преобразование как средство достижения адекватности при переводе документов международного туризма с английского языка на русский
Поломарчук, О. И.
2022
Достижение адекватности при переводе пресс-релизов Паркового комплекса истории техники – им. К.Г. Сахарова с русского языка на английский
Борисевич, М. А.
2019
Достижение адекватности при переводе с французского на русский язык романа Фредерика Бегбедера «99 франков»
Мунтяну, Ю. С.
2020
Интерактивные задания для формирования грамматических навыков диалогической речи на уроках английского языка на среднем этапе обучения
Шакирова, Х. Р.
2020
Использование иноязычного песенного материала для развития лексических навыков у студентов неязыковых направлений подготовки на занятиях по английскому языку
Гундарева, Я. А.
2020
Использование интерактивной доски для обучения дошкольников английской лексике
Васина, Д. И.
2020
Использование интерактивных видов деятельности при обучении английскому языку в младших классах
Ермакова, Е. А.
2020
Использование интернет-технологий при разработке лингвострановедческих викторин для формирования социокультурной компетенции
Лысова, Е. Д.
2020
Использование информационных технологий в процессе письменного перевода с английского языка на русский (на примере текстов журнала «Форбс»)
Бакшеева, А. В.
2020
Использование кейс метода в процессе развития продуктивных речевых умений на английском языке на средней ступени обучения
Сергеева, К. Е.
2021
Использование платформ Мираполис и Росдистант для обучения иностранным языкам студентов неязыкового вуза
Фарафонов, А. А.
2021
Использование упрощенного языка в процессе перевода как средства популяризации научных знаний
Нестеров, А. А.
2019
Использование флэш-игр на уроках английского языка для формирования лексических навыков на среднем этапе обучения
Ремыгайло, В. В.
2024
Коммуникативно-функциональный подход к переводу новостных медиатекстов с русского на английский язык
Логачева, К. О.
2024
Комплексный анализ перевода кинорецензий с английского на русский язык
Курбанова, М. М.
2023
Кросс-культурные аспекты перевода текстов в сфере туризма с русского на английский язык
Колбанова, Ю. В.
2024
Кросс-культурные аспекты перевода текстов путеводителей с русского на английский язык (на примере текстов проекта «Тольятти ЛЕГЕНДАрный»)
Абрамович, Д. Н.